close

Like、Love、Enjoy 這三個英文單字雖然都有"喜歡"、"喜愛"的意思,但是它們在用法上還是有所不同的。。。。。。

1. like 詞義較弱,表示一般的“喜歡,愛好”,主要是對某事、某物、某項活動以及食物等有愛好或發生興趣。
   like 後接名詞、代詞、動名詞或不定式作賓語。

例句:
All of us like playing baseball.     我們都喜歡玩棒球。
Do you like bread?                      你喜歡吃麵包嗎?    ---> 打籃球時千萬不要說的一句話:)
They like to come to see you.     他們喜歡來看你。


2. love 是比 like 更強烈的表達方式。
   love 後也可接名詞、代詞、動名詞或不定式作賓語。

例句:
We love our country.                   我們熱愛我們的國家。
I like her but I don't love her.      我喜歡她,但並不愛她。    ---> 喜歡跟愛真的不一樣!!
I like it. Actually, I love it.             我喜歡這個,事實上,我愛這個XXX。(看到你喜歡的東西,並加以特別強調。)
Roy love listening music.              羅伊喜歡聽音樂。     ---> 他還喜歡看電影、交朋友、游泳、、、、


3. enjoy 可以表示"喜歡"、"欣賞"、"享受 ~~ 的樂趣"、"玩得開心"、"過得愉快"。
   與 have a good time用法差不多, 但是 like、love 沒有這種用法
   enjoy 後可接名詞、代詞或動名詞作賓語,一般不接動詞不定式。

例句:
How did you enjoy your walk?       你喜歡剛才的散步嗎? 
He enjoyed his dinner yesterday.   昨天的晚餐他吃的很愉快。
Mr. Bond enjoys reading fiction.     龐德先生喜歡看小說。   --->還喜歡當電影的男主角。。。。

arrow
arrow

    未來預想圖 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()