日文的"花火"翻成中文應該是"煙火"沒錯吧!!? 但是近年來中文的日文化越來越嚴重,除了花火外,還有"應援團"、"戀人未滿"..........之類的日式中文。沒學過日文的人看到這些"新潮"的中文可能都會覺得奇怪,一樣是中文,為什麼學校沒有教,然後其他人都知道,就是只有我看不懂:(

 

 

姑且不討論這類的日式中文,這裡要介紹的是Mr.Children 所唱的"HANABI",這首歌同時也是日劇"Code Blue" 第一季跟第二季的主題曲。雖然這首歌是2008年所發行的,但是一直到現在歌曲的詢問度還是很高。2017年第三季即將開播,還是這一首歌嗎??  同樣的一首歌,也許每個人所感受的意境會不一樣,但是歌手想要表達的意思則是相同的。想要知道為什麼嗎? 聽聽看吧.........

HANABI

, , , , , , , , , , , , ,

未來預想圖 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()